-
1 misgive
verb(past misgave; past participle misgiven)1) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия; my heart misgives me мое сердце предчувствует беду2) scot. дать осечку* * *(v) внушать дурные предчувствия; внушать опасение; дать осечку* * *внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия* * *[mis'give || mɪs'gɪv] v. внушать опасения, внушать недоверие, внушать дурные предчувствия, давать осечку* * ** * *прош. вр. - misgave, прич. прош. вр. - misgiven 1) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия 2) шотланд. дать осечку -
2 misgive
mɪsˈɡɪv гл.;
прош. вр. - misgave, прич. прош. вр. - misgiven
1) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия My heart misgives me. ≈ Мое сердце предчувствует беду.
2) шотланд. дать осечку
3) не удаваться, потерпеть неудачу, не иметь успеха
4) неправильно цитировать, ошибаться в цитировании внушать опасение, недоверие, дурные предчувствия - my heart /mind/ *s me у меня дурные предчувствия - my heart /mind/ *s me that я предчувствую, что( шотландское) (военное) дать осечку misgive (misgave;
misgiven) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия;
my heart misgives me мое сердце предчувствует беду ~ (misgave;
misgiven) шотл. дать осечку misgive (misgave;
misgiven) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия;
my heart misgives me мое сердце предчувствует беду -
3 misgive
[ˌmɪs'gɪv]1) Общая лексика: внушать недоверие, внушать опасение, недоверие, внушать опасения, внушить дурные предчувствия, вызывать дурные предчувствия, дать осечку, дурные предчувствия2) Шотландский язык: осечься -
4 misgive
[mɪsˈɡɪv]misgive (misgave; misgiven) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия; my heart misgives me мое сердце предчувствует беду misgive (misgave; misgiven) шотл. дать осечку misgive (misgave; misgiven) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствия; my heart misgives me мое сердце предчувствует беду -
5 misgive
давать осечку глагол: -
6 misgave
misgave глагол: -
7 misgiven
заблужденье глагол: -
8 misgive
[mɪs`gɪv]внушать недоверие, опасения, дурные предчувствиядать осечкуне удаваться, потерпеть неудачу, не иметь успеханеправильно цитировать, ошибаться в цитированииАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > misgive
-
9 misgive
[mɪs'gɪv]гл.; прош. вр. misgave, прич. прош. вр. misgiven1) внушать недоверие, опасения, дурные предчувствияMy heart misgives me. — Моё сердце предчувствует беду.
2) шотл. дать осечку3) не удаваться, потерпеть неудачу, не иметь успеха4) неправильно цитировать, ошибаться в цитировании -
10 insinuate
[ɪn'sɪnjʊeɪt]1) Общая лексика: бросать тень, вкрадываться, внушать исподволь, вселять (сомнение, недоверие и т.п.), втереться (insinuate oneself into somebody's favour - втереться к кому-либо в доверие), выслуживать, выслужить, говорить намёками, задабривать, инсинуировать, намекать на, незаметно вводить (во что-либо), подлизываться, постепенно вводить, постепенно или незаметно внушать (взгляды, мысль), пробираться, пробраться, пролезть, проникать, проникнуть, сеять, незаметно внушать (взгляды, мысль), постепенно внушать (взгляды, мысль), намекать, подмазываться, сеять сомнения2) Биология: (постепенно) проникать, внедряться4) Макаров: намекнуть -
11 inspire
[ınʹspaıə] v1. внушить; вселить; пробудить; заронить (мысль, чувство и т. п.)to inspire smb. with hope [confidence, distrust, terror], to inspire hope [confidence, distrust, terror] in /into/ smb. - вселить в кого-л. надежду [уверенность, недоверие, ужас]
to inspire smb. with new life - вдохнуть в кого-л. новую жизнь; придать кому-л. свежие силы
to inspire smb. with respect - внушать кому-л. уважение
2. инспирировать, тайно внушатьto inspire false stories about smb. - распространять /инспирировать/ ложь о ком-л.
3. вдохновлять, воодушевлять; стимулироватьthe book was inspired by his travels in the Far East - стимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку
4. вдыхать, дышатьthe air we inspire - воздух, которым мы дышим
5. рел. ниспослать наитие -
12 misgive
[͵mısʹgıv] v (misgave; misgiven)1. внушать опасение, недоверие, дурные предчувствияmy heart /mind/ misgives me - у меня дурные предчувствия
my heart /mind/ misgives me that - я предчувствую, что
2. шотл. воен. дать осечку -
13 misgive
1. v внушать опасение, недоверие, дурные предчувствия2. v шотл. воен. дать осечку
См. также в других словарях:
ПОРОЧИТЬ — ПОРОЧИТЬ, порочу, порочишь, несовер. (к опорочить), кого что. 1. Вскрывая неправильность или дурные свойства чего нибудь, осуждать, признавать негодным; внушать недоверие к чему нибудь. Порочить показания свидетелей. Порочить выводы исследователя … Толковый словарь Ушакова
худой — 1. ХУДОЙ, ая, ое; худ, а, о; худее. 1. Имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); тощий. Х ая брюнетка. Х. паренёк. Стать худым. Какая х ая собака! Худ, как спичка, щепка, спица. 2. Лишённый подкожного жирового слоя (о теле или… … Энциклопедический словарь
Извинение (приносить извинение) — Извиняться надо, когда действительно сознаешь свою вину, вред своего поступка. Чисто формальное извинение видно и неубедительно, не удовлетворяет потерпевшего. Даже если человек извиняется совершенно искренно, это может внушать недоверие в… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
худой — I а/я, о/е; худ, а/, о; худе/е см. тж. худоба 1) Имеющий тонкое, сухощавое тело (о человеке и животном); тощий. Х ая брюнетка. Худо/й паренёк. Стать худым … Словарь многих выражений
извиняться — (приносить извинение) Извиняться надо, когда действительно сознаешь свою вину, вред своего поступка. Чисто формальное извинение видно и неубедительно, не удовлетворяет потерпевшего. Даже если человек извиняется совершенно искренно, это… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
извинение — (приносить извинение) Извиняться надо, когда действительно сознаешь свою вину, вред своего поступка. Чисто формальное извинение видно и неубедительно, не удовлетворяет потерпевшего. Даже если человек извиняется совершенно искренно, это… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Бакунин, Михаил Александрович — род. в 1814 г., ум. 19 го июня (2 го июля) 1876 г. Сын губернского предводителя дворянства Тверской губернии, Александра Михайловича Бакунина от брака его с Варварою Александровною Муравьевой, М. А. Бакунин принадлежал к старинному дворянскому… … Большая биографическая энциклопедия
Французская революция — Содержание I. Место Ф. революции в европейской истории. II. Основные причины Ф. революции. III. Общий ход событий с 1789 по 1799 гг. IV. Непосредственное влияние революции на внутреннюю историю Франции и других стран. V. Историография Ф.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зелёный Фонарь: Возрождение — Green Lantern: Rebirth Обложка выпуска Green Lantern: Rebirth #2, художник Итан Ван Скивер. Изображён Хэл Джордан. История Издатель … Википедия
Green Lantern: Rebirth — Зелёный Фонарь: Возрождение Green Lantern: Rebirth Обложка выпуска Green Lantern: Rebirth #2, художник Итан Ван Скивер. Изображён Хэл Джордан. Ист … Википедия